Khawaran.com نشریهء سیاسی، فرهنگی، تاریخی و اجتماعی افغانستان

Warning: preg_match(): Compilation failed: regular expression is too large at offset 46 in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/components/com_comment/joscomment/utils.php on line 607
افغـــانســـتان؛ ســـرزمیــن اوغـــان‏هـــا (!؟) PDF پرینت ایمیل
ادبیـــــات - زبــــان
نوشته شده توسط راضیه سروری   
چهارشنبه ، 10 فروردين 1390 ، 13:52

افغـــانســـتان؛ ســـرزمیــن اوغـــان‏هـــا (!؟)افغانستان؛ (سرزمین اوغانها !؟) کشوریست با تنوع گسترده‏ی قومی؛ میگویند در این کشور سی و یک تا سی و دو زبان وجود دارد که نمایانگر تعداد اقوام ساکن در این سرزمین است، هرچند هرقوم به شاخه های متعدد دیگری نیز تقسم میشود بگونه‏ی مثال: قوم پشتون که به زبان پشتو تکلم میکنند به شاخه هایی تقسیم میشوند که درانی، غلزایی، لودی، بارکزای و... از معروف ترین آنها به حساب میروند. اما آنچه در اینجا قابل تذکر است اینست که بیشتر از هفتاد درصد مردمان این سرزمین به زبان فاسی بلدیت کامل دارند و در معاملات و کاروکسب و غیره مسایل روز با همین زبان افهام و تفهیم میکنند.

 

بزرگترین اقوام ساکن در این سرزمین را میشود چنین برشمرد.

 ۩ پشتون (اوغان)

 ۩ تاجيک (فارسی وان)

 ۩ بلوچ

 ۩ نورستانی

 ۩ پاميری

 ۩ عرب

 ۩ پشه‌ای

 ۩ هزاره

 ۩ ترکمن

 ۩ ازبک

 ۩ قیرغیز

 ۩ قزاق

 ۩ ایغور

 ۩ گوجر

 ۩ هندو دیگران....

اما با تأسف بسیار بسیار فروان، تنوع قومی و مذهبی افغانستان با آنکه یک فرصت گرانمایه محسوب می‌شود؛ شماری از قوم‌گرايان همواره در صدد آن بوده‌اند تا از این مسئله به‌عنوان یک تهدید و دستمایه دامن‌زدن به‌اختلافات و شکستن وحدت ملی در اینکشور سؤ استفاده نمایند.

اصل موضوع اینکه: شماری از دلقک ها و کلاهبرداران سیاسی در افغانستان، سالهاست که با دروغ افگنی های شاخدارشان ادعاهای مزخرف و پوچ و میانتهی اقلیت و اکثریت یا برادر خورد و برادر بزرگ را در افغانستان سر میدهند و جای بسا تأسف اینکه همین دلقک ها از سوی شماری از حلقات متصب و متحجر در داخل حکومت از رییس جمهوری گرفته تا وزرأ، رؤسا و... حمایت بیدریغ می شوند. یکی از این دروغ گویان شاخدار و کلاه برداران نامدار سیاسی، داوود سلطانزوی نام دارد. همان داوودیکه نمیدانم از کدام بال بالگردهای امریکایی به استان غزنی کشورم افتاد و با کدام چال و نیرنگ و با کدام فریب و دغل بازی ها توانست در نخستین دور انتخابات مجلس نمایندگان پس از فروپاشی نظام سیاه و کور اندیش طالبان، برای خود رأی بسازد و وارد مجلس نمایندگان کشور شود.

این آغا که در دور دوم انتخابات مجلس نمایندگان میدانست که رأی مردم غزنی را بدست آورده نمیتواند از همان آغاز در صدد تقلب و جعل بود. یکی از نمایندگان استان غزنی به نویسنده‏ی این سطور گفت: "داوود سلطانزوی (پس از این به نام سلطان المتقلبین) در روز انتخابات مجلس دوم (شانزدهم) تنها در یک مرکز رأی دهی در حالی برای خود بالغ بر 23000 رأی تقلبی ساخت که شش بالگرد امریکایی امنیت وی را در آسمان همان منطقه برعهده داشتند و شمار زیادی از سربازان امریکایی هم در زمین غزنی".

من به درستی نداستم که سربازان امریکایی در روز انتخابات در غزنی چه بدی میکردند؟ مسوولیت گروه بازسازی ولایتی غزنی را که سربازان لهستانی (پولندی) بر عهده دارند و جز سربازان لهستانی دیگر سرباز خارجی نه پیش از انتخابات و نه بعد از انتخابات در غزنی حضور ندارند؛ اما این امریکایی ها با بالگرد و... در روز انتخابات در غزنی چی میکردند؟ معلوم هست که برای نوکر زرخریدشان رأی میساختند.

نوکریکه برای منافع شخصی اش حتی آماده است روابط اش را با رییس جمهوری مملکت نیز نادیده گیرد و بسگلاند؛ خواننده‏ی این سطور نیک میدانند که سلطان المتقلبین زمانی پیلوت بالگردهای کمونست ها بود – معلوم نیست که این آقا در زمان زمامداری باداران کمونستش چه تعداد از جوانان افغانستانی را به شهادت رسانیده است و چه تعداد فرزندان این خاک را یتیم و چه تعداد از بانوان جوان این مرزبوم را بیوه و بالآخره چه تعداد از مادران و پدران افغانستانی را در سوگ فرزندانشان نشانده است، خدا میداند و بس. – زمانیکه سلطان المتقلبین یکی از کرسی های مجلس نمایندگان را بند انداخته بود، میخواست یک خطوط هواپیمایی خصوصی در افغانستان راه اندازی کند که به دلایل نا مشخصی از سوی رییس جمهور کرزی رد شد و همین موضوع سبب شد که این آقا در زمان انتخابات ریاست جمهوری – هرچند خود یک شخص کاملاً متعصب هست – در کنار رییس جمهور کرزی ایستاده نشود و طبعاً به دلیل تعصیب بیش از حد؛ در کمپاین های انتخاباتی داکتر عبدالله عبدالله نیز ظاهر نشد.

اصل گپ اینکه: شبی در یکی از رسانه های دیداری کشورم برنامه‏ایرا تماشا میکردم که گرداننده‏ی برنامه با حضور سلطان المتقلبین و آقای محمد طاهر زهیر نماینده‏ی مردم غزنی در مجلس نمایندگان موضوع انتخابات را بررسی میکرد.

آقای زهیر که به زبان مادری خود (فارسی) صحبت میکرد واژه‏ی اصیل مجلس نمایندگان را در صحبت هایش بکار برد اما دفعتاً مورد اهانت گستاخانه‏ی سلطان- المتقلبین قرار گرفت و این آقا قانون اساسی را به رخ آقای زهیر کشیده از وی خواست تا "مجلس نمایندگان" نگوید و به عوض آن واژه‏ی پشتوی "ولسی جرگه" را بکار ببرد.

میخواهم در همین جا به سلطان المتقلبین چند تذکر دهم:

1-      زبان گویا و زیبای فارسی چیزی را به نام های "ولس"، "جرگه" و "ولسی جرگه" در قاموس ندارد و ابدا چنین واژه هایی را به قاموس خود راه نخواهد داد.

2-      نمایندگان مردم در "مجلس بزرگ ملی برای تصویب قانون اساسی کشور" پاراگرافی را زیر نام "مصطلحات ملی" درج قانون آساسی و تصویب نکرده اند. بدین معنا که بند پنحم ماده‏ی شانزدهم قانون اساسی کشور در ارگ ریاست جمهوری به وسیله بابای پشتون ها، جناب رییس جمهور کرزی، فاروق خان وردگ و امثال اینها در قانون اساسی جابجا شده است و مصوب همین افراد است، نه مصوب "مجلس بزرگ ملی".

3-      اکنون قلدری و زورگویی و برادر بزرگ و برادر کوچک را آب برده است و خواب دیدن چنین چیزهایی هم جز حماقت چیزی نمیتواند باشد. این بدین معنا که اکنون من ِ فارسی زبان دانشگاه را به نام دانشگاه میشناسم و مجلس نمایندگان را هم به نام زیبای خودش نه به نام "جرگه‏ی ولس".

 

آقای سلطان المتقلبین!

من در این نبشتار در پی آن نیستم که از ظلم بسیار جاهلانه و آشکار همفکران شما در برابر سایر مردمان این مرزبوم سخن بزنم؛ از ظلمی که طالبنماهای شما در برابر هزاره های بیگناه بامیان و دایکندی و مزار انجام دادند و از ظلمی که تا اکنون نیز بر هزاره ها روا میدارید. اما ظلم نابجا و خیانت شما بر فرهنگ و زبان دیگران خیانتی بس بزرگ است در برابر (حتی خدا و دین خدا) زیرا خدای توانا فرموده اند که "ما شما را قبیله، قبیله؛ با فرهنگ های مختلف و با زبان متفاوت آفریدیم تا باشد یکدیگر تانرا بهتر بشناسید و حقا که بهترین شما پرهیزگارترین شماست".

ولی شما و امثال شما برخلاف فرموده باری تعالی عمل کرده اید که انشا الله حتماً خداوند پاداشش را برایتان خواهد داد. آِا میشود فراموش کرد که در زمان حکومت طالبنماها اوضاع هزاره ها آنقدر اسفناک بود که حتی فقط هزاره بودن یک مقتول برای تبرئه قاتل آن در دادگاه بسنده بود؟

آیا میشود کشتار هزاره های بیگنا در بامیان و دایکندی و مزار را فراموش کرد، آن کار را طالبان لنگوته به‏سر انجام دادند و اینکار را شما طالبان نکتایی پوش، طالبانیکه با امریکایی ها هم زدوبندهای خطرناکی دارید – زدوبندهاییکه در بالا و در بخش تقلب های انتخاباتی حضرت عالی از آنها تذکر دادم-، آیا امکان دارد سوختاندن تاکستان های مردمان شمال کابل را فراموش کرد؟ و حالا تو میخواهی فرهنگ آنان را بسوزانی؟ نه هرگز چنین نمیتوانی.

هان، ای سلطان المتقلبین!

هرآنچه میتوانی بالای سایه‏ی فرهنگ گرامی و غنامند فارسی عزیز "عوعو" بکن اما هرگز در این مورد به مرام شوم خود نخواهی رسید. زیرا هم اکنون فارسی در بیشترینه کشورجهان مشمول افغانستان گویشگران و مدافعانی دارد که پوز متعصبانی مثل شما را لگدمال میکنند و از فرهنگ سچه و پربار خود حفاظت مینمایند، و نو و امثال تو هرگزهم به مرام تان که همانا زیربار رفتن فرهنگ پربار فارسی باشد، نمیرسید.

این، جای نشانی!

مناطق با بیشترین جمعیت فارسیگو در جهان:

 جمهوری اسلامی ایران بالاتر از 70ملیون نفر

 جمهوری اسلامی افغانستان بالاتر از 20ملیون نفر (15ملیون گویشگران اصلی از اقوام تاجیک و هزاره)

‎ جمهوری تاجکستان دستکم هشت ملیون نفر

 جمهوری ازبکستان 2 ملبون نفر

 جمهوری پاکستان 1.5 ملیون نفر

 جمهوری فدراتیف روسیه 3صدهزار نفر

 جمهوری آلمان یکصدهزار نفر

کشور شاهی قطر یکصدهزار نفر

 ایالات متحده امریکا بالغ بر 5صدهزار نفر

 جمهوری قرغیزستان 50هزار نفر

 جمهوری مردم چین دسنکم 50هزار نفر

 کشور شاهی کانادا بالغ بر 2صدهزار نفر

و دها کشور دیگر جهان که فارسیگویان در هر یک از آن کشورها، کمتر از 50هزار نفر میباشند.

 

Advertise your business here. Click to contact us.
  • Pashtun
    ....... (Ba Jai Alfaze Neke tan)....
    ..........
    the entire population of the Tajikistan is less th an 6 million how does it come that you say that 8 million farsi spearker in Tajikistan?

    besides i n Tajikistan we can find uzbaks, pamiris, russian and kirgiz.

    of 70 milion population of iran not even half of them are native persian speaker. persian is just a language which is imposed there on non persian speakers by force and by religion
  • jamshed

    اوغانستان از زمان تبدیل نامش از خراسان با افتخار به اوغانسان پسر احمد شاه درانی متولد ملتان پاکستان به اسم تیمور شاه 24 زن گرفت و کشتار بین اولاده هایش آغاز شد.
    احمد شاه درانی که چندین بار هند را غار ت و چپاول کرد و ثبت تاریخ شد.
    شاه شجاعی که انگلیس را بالای وطن و ناموس خود آورد.
    حفیظ الله امین خروط ی (خروطیه= کروشیا) تره کی خره کی که روس را بالای وطن و ناموس خود آورد. و به 3 روز 24000 تفر را تنها در هرات به قتل رساند.

    گل بیدین کلفتبار شاگرد ملای لنگ که هزاران راکت پاکستانی رابه عقده راکت های جن سی دوران طفولیتش و فرهنگ قبیلوی اش به کابل شلیک کرد.

    ملا محمد که پاکستان و عرب را بالای وطن و نامو س خود اورد.
    کور زی چپلی کباب فروش که امریکا را آورد و برادرش قاچاق مواد مخدر میکند.

    شورای نظار در م قابل روس و پاکستان و عرب و مزدودان وطن فروش آنان جنگید. بنا هر وطن پرست باید دست و پای شورای نظار را ببوسد. شورای نظار مردان واقعی و وطن پرست و اصیل کشور هستند.
    شرم بر وطن فروشان و ناموس فروشان و بیگ انه پرستان. شرم بر اوغانستان.
    اوغانستان 150 ساله چه افتخار دارد؟ ترور، کشتار، قاچاق مواد مخدر، گوش بینی دست و گردن بریدن؟ مرگ بر تو و اوغانستانت.
    افتخار به آریانا و خراسان کهن و مردان و قهرمانانش مان ند مولانای بلخی، سعدی،عمر خیام، فردوسی، ابو علی سینا و هزاران مرد دیگر

    فردوس از قندهار. شک نکنید در طفولیت در قندهار نبودم
  • ناشناس
    khwaharam raziya jan salam!name shoma ra khwandam,waqti ki ba sanad wa sobot sohbat mekonid koshish koned ki mahlomat daqiqtar dashta bashid , masalan nawishtid ki dar kishwar chin 50000 nafar ba za ban farsi ya dari sohbat mekonand,dar hali ki dar kishwari chin beshtar az chand milyon nafar ba za bani farsi ya dari sohbat mekonand,wa dar qismat siltan zoi ba shoma kamilan mawafiq astam.ishan dar famil ham bakhatiri masale zaban wa mazhab moshkil darand.salamat bashid. sangchil sakhi
  • ناشناس
    عالی عالی
    بسیار زیبا نوسته اید
    خوشم آمد
    موفق باشید
  • خالد  - سرنوشت ما در خواب است
    اسلام علیکم

    نام اصلی افغانستان آریانا بود آریانا یعنی سرزمین آریایی ها

    ایران یعنی سرزمی آریایی ها باور ندارید تاریخ مطالعه کنید

    اما ما نظر به ایرانی ها بهترین نام را انتخاب کرده بویم.

    افسوس که سرن وشت ما را یاری نکرد و امروز نام میهن ما یک نام فاشیستی و نژاد پرستانه است.

    چرا که آریانا یک نام بیط رف بود و همچنان یگانه یادگاری از قوم پاک آریا.

    امروز این سیاستمداران فارسی زبان ما چنان غرق ثروت و دارایی دنیا شده اند که به جای فکر به آینده مردم و فرهنگ حویش قلدوری و عوام فریبی می کنند.

    وقتی حرف از قدرت و ثروت بیاید حتا به نزدیک ترین نزدیکان حویش رحم نمی کنند چه برسد به من و شما.
  • ناشناس
    نام اين سرزمين همانست كه فردوسي گفته يعني ايران
  • ناشناس
    سلام دوستان عزیز! حق ما بود که نام کشور خود را ایران میگ زاشتیم اما به حق ما جفا شد و این نام زیبا را ایران امروزی به ارث برد و وارث چندین هزارساله فرهنگ ما شد، نا گفته نماند که ایران امروزی، درست به خاطر ندارم شاید پنجاه و پنج سال پیش از امروز رسما از دولت نابکار و فاشیزم اوغانستان اجازه نام گزاری مملکت خود را به این نام زیبا گزفت، و وارث فرهنگ آریایی شد .
تنها کاربران عضو شده می توانند نظر ارسال کنند!

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."

 

تـاریخ مطبـوعـات جلد سوم

..
جلد ســوم
تاریخ مطبوعات افغانستان

تاریخ مطبوعات افغانستان

تاریخ مطبوعات افغانستان؛
شامل "نشرات برونمرزی کشور"

مؤلف: پروفیسور رسول رهین
..

دوستان عزیز!

اینک جلد سوم تاریخ مطبوعات افغانستان؛ شامل "نشرات برونمرزی کشور" تازه به زیور چاپ آراسته گردیده است.

علاقمندان میتوانند با تماس به مؤلف ویا ناشر کتاب به محتوای غنی کتاب آشنایی پیداکنند. برای آشنایی بیشتر مشخصات کتاب را در ذیل مطالعه بفرمائید.

جلد سوم

"تــاریخ مطبــوعــات افغــانســتان"
(نشرات
برونمرزی)

مشخصات کتاب:

عنوان: تاریخ مطبوعات افغانستان؛

(نشرات برونمرزی افغانستان)

(1357 – 1390)

مؤلف: پروفیسور رسول رهین

محل نشر: استوکهولم، سویدن

ناشر: شورای فرهنگی افغانستان

تاریخ نشر: مارچ 2017 (حمل 1396)

مصحح: عارف دانش

صفحه آرا : ضیاء رهین

طرح روی جلد: پوهنیار جاهد مشتاق

تیراژ: 1000 نسخه

آدرس ناشر:

Prof. Abdul Rasul Rahin

12751 Skärholmen, Sweden

Tel. 0046 8 740 63 65

Mob. 0046 73 924 09 07

E-Mail: rahin@khawaran.com

Website: www.khawaran.com

شماره ثبت: ISBN:978-91-978820-3-3

**************************

حرفهای مؤلف

دوستان عزیز:

خوشحالم، اینک حسب وعده یی که به ژورنالیستان عزیز داده بودم، توفیق یافتم جلد سوم تاریخ مطبوعات افغانستان را که محتوی نشریه های برونمرزی افغانستان میباشد، پس از سعی و تلاش دامنه داری در خارج میهن تکمیل کرده به اختیار شما دوست داران مطبوعات برونمرزی افغانستان میگذارم.

هرچند تکمیل این پروژه در برونمرزی کار آسان و ساده نبود؛ ولی با همکاری دوستان و علاقمندان دسپلین ژورنالیزم و تماسهای مداوم با ژورنالیستان پرکار خارج کشور امکان آن برایم میسر گردید تا انجام این کار مهم و با ارزش را به حقیقت مبدل نمایم. برای ایفای این کارپر ارزش تلاش کردم به ادامه شیوه کاری جلد اول و دوم تاریخ مطبوعات افغانستان مقدمه پر محتوایی در باره آغاز نشرات فارسی دری در جهان، خراسان شرقی یا افغانستان کنونی، چگونگی رشد نشرات برونمرزی افغانستان در دهه های اخیر معلومات جامع در اختیار شما علاقمندان فرهنگ غنی خراسانی بگذارم.

با آنکه دسترسی به مطبوعات این دوره هاکه در سراسر کشورهای جهان پراگنده میباشند، مشکل است وبا تمام تلاشها بازهم این امکان رابه من نداد تا به همه آنها دسترسی پیداکنم؛ ونیز اکثر این نشریه ها پس از انتشار یک یا دو شماره متوقف گردیده بودند که اینهم میتوانست بر دشواری جمع آوری و توضیح محتوایی آنها تأثیر منفی گذارد. چاپ یک نشریه به عین نام و عنوان در چند شهر و چندکشور جهان از مشکلات دیگری بود که توانست در تفکیک و شناسایی نشریه هامشکل ایجاد نماید، نشرنامنظم و غیر مسلکی نشریه ها که اکثر شان فاقد تاریخ نشر، معلومات در باره ماهنامه و جریده بودن ویا روزنامه بودن آنها فکت دیگری است که کار مارا به کندی سوق کرده، حتی مؤفق نشدیم شهرت مکمل یکتعداد نشریه ها را که بایست مکمل معرفی میشد بدست بیآوریم. و لی نگارنده که در تصمیم خود عزم راسخ داشتم سعی کردم با استفاده از محتوای نشریه هایی که بدسترسم قرارداشتند و نیز آثار چاپ شده سایر محققان و ژورنالیستان داخلی و خارجی بر مشکلات غلبه کرده در تکمیل این پروژه ارزشمـند ساعی بمانم. اینکه گفته اند تصمیم نصف مؤفقیت است، بکار خود ادامه داده تقریباً بیشترین و حتی کاملترین مجموعه نشــــریه های چاپی برونمرزی را که تعداد مجموعی آنها به بیش از 900 نشریه میرسد جمع و باختیار دوستداران مطبوعات برونمرزی کشور بگذارم.

ازدوستان و علاقمندان، بخصوص از ژورنالیستان سخت کوش کشور توقع دارم، در صورتیکه اشتباهی و یا اصلاحی در باره تاریخ ها وسایر معلومات داده شده درکتاب نزد شان ظاهر گردد، صمیمانه و دوستانه مرا در جریان گذارند تا در چاپهای بعدی مطابق بمیل و آرزوهای شان کتاب جامع در اختیارشان بگذاریم.

در مورد ژانرکتاب که یکی دیگر از مهمترین ژانر های مطبوعاتی بشمار میرود بخاطر وسیع بودن انتشار کتاب در برونمرزی نتوانستیم درین مجموعه کاری انجام بدهیم. سعی خواهم کرد تا در جلد جداگانه آثار چاپی این دوره ها را نیزبچاپ رسانم.

مطلب مهم دیگری که میخواهم از آن آگاهی دهم اینست که بنابر نداشتن حروف مشخص الفبای پشتـــو در کمپیوتر کاری ام، نتوانستم واژه های .پشتو را به حروف خاص پشتو تائپ کنم. هرچند معادل فارسی دری آنها را آورده ام ولی کافی نیست و در خواندن واژه های پشتو یک اندازه دقت بیشتر ضروری میباشد. ازین بابت شرمنده ام و ازدوستان خود عذر میخواهم.

قابل یاد آوری میدانم که بدسترس قرار دادن سهل و آسان این مجموعه، ایجاب میکرد تاعموم نشریه های هر دوره را پس از دسته بندی به روزنامه، جریده، ماهنامه، دوماهنامه، فصلنامه و...، به ترتیب تاریخی، تنظیم نموده، سپس یک تعداد نشرات این دوره ها راکه به سبب ناقص بودن فنی نشرآنها در گروپ های بالا نمی گنجیدند زیر نام نشریه ها معرفی کنم. البته یک تعداد گاهنامه ها نیز در اخیر هر دوره به ترتیب تاریخی آورده شده است.

امیدوارم پس از چاپ جلد سوم بتوانم بالای ژانر کتاب های برونمرزی کارکرده، جلد چهارم این مجموعه را که محتوی آثار چاپی این دوره ها میباشد، هرچه زودتر بچاپ رسانم. در اینجا یک مطلب را میخواهم به علاقمندان در میان گذارم؛ آن اینکه، چون همه فصلهای کتاب حاضر، درفصلنامه آریانای برونمرزی بخـاطر گرفتن نظرات علاقمندان محترم بچاپ رسیده است و دوستان نظریات نیک خود را بوقت و زمانش ارسال داشته اند؛ کوشیده ام در نسخــــه آخری و چــــــاپ نهایی "زیر نویسها".را از آخر هر بخش به آخر فصلها با شماره های جدید تسلسل بدهم. مطلب اینست که ممکن در تنظیم شماره ها درداخـــــل متن ویاهم در"زیـــــر نویسها" که در آخر هر فصل برده شده است، یگان پـــــس و پیشی هایی در شمــــاره ها رخ داده باشد. اگر چنین شده باشـــــد، نگارنده را عفو کرده، مطلوب خـــــــودرا یک شماره پیشتر ویا بعدتر جستجو نمایند.

چیزیکه نگارنده در باره محتوای کتاب علاوه میکنم اینست که این کتاب در پهلوی اینکه یک اثر جامــع و خیلی غنی در بـــــاره تاریخ مطبوعات افغانستان میباشد، در حقیقت تاریخ تحول فرهنگی افغانستان را نیز ارائه می نماید. درین کتاب بادست باز تلاش گردیده تا از مؤسسات فـــرهنگی و ریشـــــه های فــــــرهنگ ستــــــیزی و دورنما های تحـولات فرهنگی افغانستان گرمجوشانه بحث شود. پس خوانندگان محترم باین کتاب نه تنها بحیث تــــاریخ مطبوعات افغانستان عطف تــــــوجه داشته باشــــند، بلکه بحیث تاریخ فــــرهنگی افغانستان نیز بنگرنــــد که میتواند رهنمــــا و راه گشـــای خوبی بــــرای کسانی باشــــد که در آینده بخــــواهند تاریخ تحـــــول فــرهنگی افغانستان را تألیف نمایند.

باید بگویم که در تألیف این کتاب دوستان، مؤرخان و ژورنالیستان باتجربه فراوانی با من همکاری کرده اند. جناب نجم کاویانی که همکار دایمی و همیشگی آریانای برونمرزی هستند، مواد معتبری در باره روزنامه بخاری شریف چاپ کردند که حتی بعضی قسمتهای مقاله های شان مستقیماً درین کتاب گنجانیده شده است. در بخش فرهـــــنگی ازیادداشتـــــهای جناب حمزه واعظی استفاده کرده ام که بی شک بر غنای این اثـر تأثیر عمیق داشتـه است. جناب محترم عـارف دانش همکار این نشـــــریه و مشـــــوق چاپ این کتاب، آخرین پروف خوانی این گنجینه فرهنگی و ژورنالیستی را صمیمانه انجام داده اند که نظر باثواب شان شامل حال این کتاب میباشد.

این مجموعه به هیچ صورت تکمیل نیست که از حقدار اولی و اصلی آن جناب پروفیسور حبیب الرحمن هاله سپاس فراوان نه نمائیم. جناب هاله که در آغازکار آمر دیپارتمنت مطبوعات دانشکده ژورنالیزم، دانشگاه کابل بودند، اولین سنگ بنای این مجموعه را مشوره دادند و مرا برآن داشتند تا همچو اثری را طراحی کنم. ایشان با حسن نیت لکچر نوتهارا میخواندند و ازگرد آورده های هفته وار من لذت میبردند. .

یکباردیگرخودرا مکلف میدانم از همکاریهای دوستانم پروفیسور حبیب الرحمن هاله، نجم کاویانی و همکار صمیمی و همیشگی نشریه آریانای برونمرزی جناب پروفیسور شاه علی اکبر شهرستانی و استاد تازه کار، جوان و پرتلاش دانشگاه البیرونی جاهد مشتاق که در جمع آوری اسناد و مدارک معتبر ژورنالیستی مرا یاری رسانیده اند سپاس فراوان کنم.

از سایر دوستانیکه درین راه با من همراهی کرده اند سپاس فراوان دارم، امیدوارم که در نشر و چاپ سایر مجموعه هایم نیز این دوستان با من باشند و بتوانیم باهم و کمک یک دیگر آثار ماندگار دیگری نیز به جامعه افغانستانی خود تقدیم بداریم. دوستان شاد و همیشه باشند.

درود

پروفیسور رسول رهین

استوکهولم، سویدن

حمل 2017

TOLO TV LIVE

رد پـــای فـــرعــــون

...
رد پـــای فـــرعــــون
افســانــهء در پنــاه حقیــقت

افسانه ی در پناه حقیقت
نویسنده: احمد بهارچوپان
ویراستار: آثار الحق حکیمی

برای دانلود این کتاب ارزشمند
بروی پوشه آن اشاره نمائید!

.....

تـاجیــکان در گــذرگــاه تــاریخ

پروفیســور رســـول رهیــن
پروفیســور رســـول رهیــن
مجمــــوعه مقـــالات پیــرامــون
تاجیــــکان درگـــذرگــــاه تــاریــــخ

مقـــــاله نخست
خـــاســـتگاه واژه تاجیــــک

مقــــــــاله دوم
تاجیــــکان پـــار دریـــا

مقــــاله ســـوم
تاجیـــکان خُــراســـان باختــری یـا
(افغـــــانســــتان کنـــــونی)

مقـــاله چهــارم
تاجیکــــان باختـــری یـا
(افغــانســـتان کنـــونی)

مقـــاله پنجـــم
ظهــور باغبــان بچـهء تاجیــک تبــار:
(شـــاه حبیب الله کلــــکانی)

مقــــاله ششــم
حکومت خـودکـــامه محمـد نـادر و
قتـل عـام تاجیـکان کـابل وشمالی

مقــــاله هفتـم
قتــل عــام تاجیکـــان، اوزبکـــان و
تـــرکمنهـــای قطغـــن و بدخشـــان

مقــــاله هشــتم
عملــکرد غیــر انســانی
محمــد هاشــم صـــدراعظـــم
در مقــابل
تاجیکـان و هـزاره هــای افغـانسـتان

مقــــاله نهــــــم
وضــع تاجیــکان در دوره دمــوکــراسی
قُـــلابی شـــاه محمـــــود خــان

مقـــــاله دهـــــــم
وضـــع تاجیکـــان در دوره صــــدارت و
جمهـــوریت اســتبدادی محمــدداؤد

مقـــاله یازدهــــم
وضع تاجیکـــان در
جمهـــوری دمو کراتیک
تره کــــــی و حفیــــــــظ الله امیـــن

مقـــاله دوازدهـــم
وضـــع تاجیکـــان در دوره
زمــامــداری ببــرک کــــــارمــل

مقــاله سیزدهـــم
وضــع تاجیکــان در دوره
زمــامــداری داکتــر نجیب


مقـــــاله چهـــاردهــم
وضع تاجیکــان دردوره
زمــداری قلابی حامـد کــرزی

...

...

تاجيکـــان در قـــرن بيســتم

 

متـــن کــامـــل کتـــاب
متـــن کــامـــل کتـــاب
تاجيکــــان در قــــرن بيســـــتم
بـــرای دانلـــود


تـــن کــامـــل کتـــاب

تاجيکــــان در قــــرن بيســـــتم

سـرگذشت زبـان فـارسی دری


سـرگذشت زبـان فـارسی دری 

ســرگـــذشت
زبـــان فـــارسـی دری

ایســـتگاه خبــری "یکصــــدا"


یکصـــدا
ایســــتگاه خبـــری یکصـــــدا

.

رســتاخیز پرسـتوهای تغییر

تعداد آنلاین

سایت پذیرای 175 مهمان آنلاین


Notice: Undefined variable: list in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 150 Notice: Undefined variable: html in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 150 Notice: Undefined variable: list in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/templates/mini-website-builder/html/pagination.php on line 151 قدرت گرفته از Soltia!. XHTML and CSS.